Lugemaõppijad

Subtiitritega meedia tarbimine aitab lastel endalegi teadvustamata lugemist harjutada. Seetõttu kohekordistab ka subtiitritega lastesaadete vaatamine lapse heaks lugejaks saamise tõenäosust.

Kuulmislangusega lapsed

Lastesaadetele subtiitrite lisamine võimaldab kuulmislangusega lastel vaadatavast paremini aru saada. Samuti võimaldab see harjutada huultelt lugemist ning ka lihtsalt lugemist.

Keeleõppijad

Subtitreeritud saated aitavad suurepäraselt kaasa uue sõnavara omandamisele. Kõige paremad selles ongi samakeelsed subtiitrid. Seega saame aidata ka kõiki neid lapsi, kes tahavad eesti keelt võõrkeelena õppida.

Loome koos lastele parema

tuleviku

Tahame, et eestikeelsetel lastesaadetel oleksid vaikimisi all eestikeelsed subtiitrid. Aastakümneid kestnud teadusuuringuid on näidanud, et samakeelsete subtiitritega meedia vaatamine õpetab lapsi lugema, annab võimaluse kuulmislangusega noortel saadetest osa võtta ning samuti aitab noortel võõrkeele õppijatel kiiresti eesti keel selgeks saada.

0 lk teksti
= 2,5h subtiitritega saateid
0 +
gruppi kasusaajaid
0 +
teaduslikku uuringut
0 h
ekraaniaega õppimisajaks

Lugedes

lasteraamatute klassikat:

Kunksmoor SupakadSisse

103 lk

Kunksmoor

Bullerby lapsed Kunksmoor SupakadSisse

248 lk

Bullerby lapsed

Pipi Pikksukk SupakadSisse

287 lk

Pipi Pikksukk

3 530 lk

Harry Potteri 7 raamatut

Vaadates lastesaateid

subtiitritega:

Tunnis

0 lk

Päevas

0 lk

Kuus

0 lk

Aastas

0 lk
Keskmine eestlane vaatab päevas u 2,2 tundi telekat (stat.ee). Umbkaudsete arvutuste kohaselt kuuleb ja loeb laps ühe 20-minutilise saate jooksul umbes 2500 sõna. Aastas võrduks selline subtiitritega meediatarbimise kogus pea 10 tuhande lehekülje lugemisega. Võrdluseks võib tuua, et Kunskmooris on lehekülgi 103, Bullerby lastes 248 ning terves eestikeelses Harry Potteri seitsmeraamatulises sarjas on lehekülgi kokku 3530.

Kes me oleme?

Me oleme grupp akadeemikuid, lapsevanemaid, õpetajaid ning asjaarmastajaid, kes leiavad, et nii geniaalselt lihtsat ideed ei saa kasutamata jätta. Tulime esimest korda kokku 2021. aasta veebruaris ning lubasime anda endast kõik, et ka eesti lastel õnnestuks subtiitritega enda ekraaniaeg kasulikumaks muuta.

Liisi Pajula
Liisi Pajula
Projektijuht
Liina-Grete Uibopuu
Liina-Grete Uibopuu
Õpetaja
Diana Nõlvak
Diana Nõlvak
Õpetaja

UURINGUD

Teaduslikud uuringud nii Eestist, Euroopast kui ka kogu maailmast.

LOEME TEKSTI KOHE SELLE ILMUDES, TEADVUSTAMATA

LOEME TEKSTI KOHE SELLE ILMUDES, TEADVUSTAMATA

Subtiitrid pakuvad lastele võimalust lugemist rohkem harjutada, aga…
INDIAS PANID SUBTIITRID LAPSI AJALEHTI LUGEMA

INDIAS PANID SUBTIITRID LAPSI AJALEHTI LUGEMA

Kõige pikemaaegsed ja veenvamad uuringud samakeelsete subtiitrite mõjust…
ÕPPETUNNID PÕHJANAABRITELT ‘SUB MITTE DUB’

ÕPPETUNNID PÕHJANAABRITELT ‘SUB MITTE DUB’

Soome suurepärased lugemistulemused rahvusvahelistes testides tulevad osalt Soome…

Aita subtiitrid sisse lülitada. Liitu meiega!

Otsime igasuguseid abijõude, et see geniaalselt lihtne mõte saaks tõelisuseks!

Võta meiega ühendust

Küsimuste ja koostööettepanekute korral võta meiega ühendust järgmiste kanalite kaudu:

Asukoht

Tartu

Email

tere@supakadsisse.ee